No exact translation found for درجة التباين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic درجة التباين

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bring up the contrast.
    إرفع درجة التباين
  • He's up to 103. Oh, shit.
    إنه فوق الـ 103 درجات تباً
  • 40 degrees, over that way! See it!
    هناك , 040 درجة وتقترب تباً
  • ECLAC accepted the OIOS recommendation, but stated that the dates for the issuance of its flagship publications were scheduled in advance and had generally been adhered to with only a small degree of variance.
    وقبلت اللجنة توصية المكتب، إلا أنها ذكرت أن تواريخ إصدار منشوراتها الرائدة تتقرر سلفا وتم بصورة عامة التقيد بها مع درجة تباين طفيفة فقط.
  • The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of mutual legal assistance have steadily increased globally, although the degree of variance among different subregions points to different trends.
    وقد تزايدت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة تزايدا مطردا على الصعيد العالمي، وإن كانت درجة التباين بين المناطق الفرعية المختلفة تدل على اختلاف الاتجاهات.
  • NCCA supports a program which aims to protect the landmarks of the Filipino achievements and creativity, while at the same time promote cultural tourism.
    بيد أن بيانات الالتحاق حسب الأقاليم أظهرت درجات متفاوتة في التباين.
  • This is reflected even in the words we use on a daily basis to express the varying degree of that inequality.
    ويتضح هذا حتى في الكلمات التي نستخدمها يوميا للإعراب عن الدرجات المتفاوتة لهذا التباين.
  • The outlook for many developing economies deteriorated in the first half of 2001, albeit to varying degrees.
    لقد تدهورت آفاق العديد من الاقتصادات النامية في النصف الأول من سنة 2001، رغم تباين درجات هذا التدهور.
  • However, FDI inflows into the transition economies have been relatively weak (with a few exceptions) and highly differentiated across countries.
    إلا أن تدفق هذه الاستثمارات كان ضعيفا نسبيا (مع بعض الاستثناءات) وبلغ درجة كبيرة من التباين فيما بين البلدان.
  • Considered against the overall workload, the inconsistent quality of information and analytical products is better understood.
    ويمكن للمرء أن يدرك بشكل أفضل تباين درجات جودة الوثائق الإعلامية والتحليلية بالنظر إلى عبء العمل الإجمالي.